Dedicated to the world-renowned trafficwomen of the DPRK
 
PortalPortal   FORUM  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  HomeHome  RegisterRegister  Log inLog in  
 

 Lost in translation

Go down 
+3
JIMBIALEK
Mayor_of_Pyongyang
Jong-Il's Hair Apparent
7 posters
AuthorMessage
Jong-Il's Hair Apparent
official minder moderator
Jong-Il's Hair Apparent


Posts : 213
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeWed Jan 28, 2009 8:38 am

The English translation of this picture's caption is funny...

北 여자교통경찰관
Lost in translation Kp1_2051225v1584

자전거 교통안전의 중요성을 강조한 드라마에 출연한 북한의 여자교통경찰
"Female traffic police of North Korea which performs to the drama which emphasizes the importance of bicycle traffic safety"

They are performing to the drama lol!
Back to top Go down
Mayor_of_Pyongyang
청동 party member 청동
Mayor_of_Pyongyang


Posts : 139
Join date : 2009-01-16
Location : Democratic People's Republic of NYC

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeThu Jan 29, 2009 12:12 am

LOL

But...in a way, they are performers, right? Perhaps sometimes more comedic than dramatic, but public performers nonetheless..... geek
Back to top Go down
Jong-Il's Hair Apparent
official minder moderator
Jong-Il's Hair Apparent


Posts : 213
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeThu Jan 29, 2009 7:58 am

HA!! I took the translated phrase, translated it back to Korean, then took the Korean translation and translated it back again to English. NOW look what it has become:

"Feminine traffic police of North Korea which executes in the play which emphasizes the importance of bicycle traffic safety"

And when it goes through another translation cycle ......

"Feminine traffic police of North Korea which accomplishes from playing which emphasizes the importance of bicycle traffic safety"

and another..........

"Emphasizes the importance of bicycle traffic safety and from playing, feminine traffic police of North Korea which attains"

scratch
Back to top Go down
JIMBIALEK
은색 party member 은색



Posts : 239
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeFri Jan 30, 2009 8:48 pm

Translations don't always capture the essence of the original, obviously. I wonder what 'performs to the drama' was supposed to mean in the original Korean?
Back to top Go down
catcher22
청동 party member 청동



Posts : 179
Join date : 2008-07-13

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeThu Feb 12, 2009 4:22 pm

JIMBIALEK wrote:
Translations don't always capture the essence of the original, obviously. I wonder what 'performs to the drama' was supposed to mean in the original Korean?
Directs traffic in dangerous situations?
Back to top Go down
JIMBIALEK
은색 party member 은색



Posts : 239
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Feb 16, 2009 9:30 am

Nah... I like preforming to the drama better.
Back to top Go down
Jong-Il's Hair Apparent
official minder moderator
Jong-Il's Hair Apparent


Posts : 213
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Mar 02, 2009 8:08 pm

I found another funny translation, of a caption on this picture -

Lost in translation Policetotal
남측 대표단이 평양시내를 이동할때 항상 에스코트 하던 교통경찰관들입니다. 평양시내도 요즘 음주운전 단속이 심하다고 하더군요.

Babelfish translates this to:
"The traffic police tube where the South Korean side delegation when moving, always the S court does P'yongyang downtown admits. Says that the Pyongyang arrival recent driving under the influence control is serious"

confused scratch drunken
Back to top Go down
JIMBIALEK
은색 party member 은색



Posts : 239
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeTue Mar 03, 2009 9:29 am

Googles' translation is - South Korean delegation to Pyongyang was an escort officer in traffic are always yidonghalttae. Pyongyang also said today that, as bad as drunk driving crackdown.

yidonghalttae .... I dunno
Back to top Go down
Dear Leader
Divine Administrator
Dear Leader


Posts : 626
Join date : 2008-03-30

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeFri Mar 27, 2009 11:47 pm

Back to top Go down
http://dprktrafficgirls.forumotion.com
catcher22
청동 party member 청동



Posts : 179
Join date : 2008-07-13

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeSun Mar 29, 2009 4:17 pm

scratch
Well, at least I understand the picture.
Back to top Go down
Jong-Il's Hair Apparent
official minder moderator
Jong-Il's Hair Apparent


Posts : 213
Join date : 2008-07-14

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Mar 30, 2009 4:39 pm

Dear Leader wrote:
Another miss .....
Lost in translation 3390743911_770ca691aa_o
MY translation is...
Female traffic police are the beauty of Pyongyang.
The female traffic police are very popular. As they stand in their intersection, foreign visitors take pictures of them bravely and commandingly directing busy traffic with their baton.
World wide they are associated with the beauty of Pyongyang.
They are intelligent and elegant, taller than 5'4", with a youthful slim physique, all unmarried and between 16 - 26 years old.
They are a select few who are chosen from many who apply.
Back to top Go down
Raymasaki
* party member *
Raymasaki


Posts : 25
Join date : 2010-04-02
Location : USA

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Apr 05, 2010 9:12 am

speaking of Dramas wouldn't it be cool if NK did a Drama, similar
to south Korean one. main focus on Trafic Girls,that would be Wild.
even if it had some NK propaganda in it (some) they would make money from it &
could be the start of something. I know they have a close eye on the south & the
rest of Asia im surprised they didn't copy the idea already.
Back to top Go down
Dear Leader
Divine Administrator
Dear Leader


Posts : 626
Join date : 2008-03-30

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Apr 05, 2010 6:40 pm

Raymasaki wrote:
speaking of Dramas wouldn't it be cool if NK did a Drama, similar
to south Korean one. main focus on Trafic Girls,that would be Wild.
even if it had some NK propaganda in it (some) they would make money from it &
could be the start of something. I know they have a close eye on the south & the
rest of Asia im surprised they didn't copy the idea already.
They did make a Trafficgirl movie - it's available on the DPRK website. The date on the cover says 2008, but it looks like it was filmed sometime in the '80s
http://www.korea-dpr.com/catalog/product_info.php?products_id=161
clip http://www.dprk.bplaced.net/Movies/DPRK_Traffic_Excerpt.mov
Back to top Go down
http://dprktrafficgirls.forumotion.com
Raymasaki
* party member *
Raymasaki


Posts : 25
Join date : 2010-04-02
Location : USA

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeMon Apr 05, 2010 11:31 pm

id like to see that too. But i wish they made a colorfull
new one2004 on ward, mybe sometime they will
Back to top Go down
seikialice88
party member first poster



Posts : 1
Join date : 2011-11-13

Lost in translation Empty
PostSubject: Re: Lost in translation   Lost in translation Icon_minitimeSun Nov 13, 2011 11:41 pm

Dear Leader wrote:
Raymasaki wrote:
speaking of Dramas wouldn't it be cool if NK did a Drama, similar
to south Korean one. main focus on Trafic Girls,that would be Wild.
even if it had some NK propaganda in it (some) they would make money from it &
could be the start of something. I know they have a close eye on the south & the
rest of Asia im surprised they didn't copy the idea already.
They did make a Trafficgirl movie - it's available on the DPRK website. The date on the cover says 2008, but it looks like it was filmed sometime in the '80s
http://www.korea-dpr.com/catalog/product_info.php?products_id=161
clip http://www.dprk.bplaced.net/Movies/DPRK_Traffic_Excerpt.mov
Such a very amazing link!
Back to top Go down
 
Lost in translation
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
PyongyangTrafficGirls.com :: Pyongyang Traffic Girls :: PTG discussion-
Jump to: